' A B C D E F G I J L M N O P Q R S T U V Z

I’ te vurria vasà è la canzone che esprime al meglio la poetica sognante di Vincenzo Russo.
La tradizione vuole che il brano sia espressione dell’amore che l’umile ciabattino nutrì per una ragazza del suo quartiere, Enrichetta Marchese, figlia di un gioielliere. Sebbene corrisposto, quel sentimento trovò un ostacolo insormontabile nel divario sociale tra i due giovani, che alimentò la ferma opposizione della famiglia della ragazza a qualsiasi ipotesi di unione. Consapevole di non vederlo mai compiuto, Vincenzo Russo sublimò il suo amore scrivendo dei versi che avrebbero fatto la storia della canzone napoletana.

I’ te vurria vasà è il canto lieve che un innamorato rivolge alla sua amata, immaginandola ancora addormentata mentre il sole lentamente sorge. L’uomo è rapito dalla bellezza della donna, vorrebbe baciarla ma il cuore gli dice di non interrompere il suo sonno: il fascino dei capelli neri, della carnagione giovanile e della bocca color corallo si risolve nel semplice desiderio di stare al suo fianco.
Ad un certo punto, un accenno di gelosia lo spinge a chiedersi se sta sognando un altro uomo, ma, di nuovo, non ha il coraggio di svegliarla: vorrebbe solo dormire, per un’ora, vicino a lei.

LA STORIA DI I’ TE VURRIA VASÀ

Si è scritto che Vincenzo Russo affidò i versi di I’ te vurria vasà a Eduardo Di Capua la sera del 1° gennaio 1900, dopo una serata trascorsa al Salone Margherita. Il compositore li avrebbe musicati nel giro di notte, soddisfacendo appieno le aspettative del poeta.
In effetti, nell’estate di quell’anno la canzone partecipò al concorso promosso dal settimanale La Tavola rotonda in occasione della festa di Piedigrotta, aggiudicandosi il secondo posto e il relativo premi di trecento lire.
Profetiche le parole con le quali fu presentata sulle pagine della rivista: “Una cosa assai fine e tutta vibrante è la canzone del Di Capua I’ te vurria vasà, su versi del bravo Vincenzo Russo, autore di Maria, Marì e ‘A serenata d’ ‘e rrose. I’ te vurria vasà avrà lo stesso successo di ‘O sole mio, Maria, Marì e ‘A serenata d’ ‘e rrose”.

GLI INTERPRETI

I’ te vurria vasà fa parte di quel ristretto nucleo di canzoni napoletane che hanno goduto, nel tempo, di una costante notorietà mondiale. La diffusione internazionale è stata, senza dubbio, agevolata dall’entrata nel repertorio di grandi tenori come Luciano Pavarotti, Josè Carreras e Andrea Bocelli, ma anche dalle interpretazioni di artisti come Neil Sedaka, Connie Francis e, più di recente, Noa.

Nel lungo elenco di versioni italiane, sono da segnalare quelle di Peppino di Capri e dei Dik Dik, per il carattere innovativo che ne caratterizzò l’uscita. Tra le traduzioni in lingua straniera, invece, va ricordata quella in cinese di Francesca Fariello. Anche Erri De Luca ha reso omaggio a I’ te vurria vasà, scrivendo una poesia ad essa ispirata nota come “Io ti vorrei bastare“.

TESTO DI I TE VURRIA VASÀ

Ah! Che bell’aria fresca,
ch’addore ‘e malvarosa.
E tu durmenno staje,
‘ncopp’a sti ffronne ‘e rosa.

‘O sole, a poco a poco,
pe’ stu ciardino sponta,
‘o viento passa e vasa
stu ricciulillo ‘nfronte.

I’ te vurria vasà.
I’ te vurria vasá,
ma ‘o core nun mm’ ‘o ddice
‘e te scetá,
‘e te scetá.
I’ mme vurria addurmí.
I’ mme vurria addurmí,
vicino ô sciato tuojo,
n’ora pur’i’,
n’ora pur’i’.

Tu duorme, oje Rosa mia,
e duorme a suonno chino,
mentr’io guardo, ‘ncantato,
stu musso curallino.

E chesti ccarne fresche,
e chesti ttrezze nere,
mme mettono, ‘int’ ‘o core,
mille male penziere.

I’ te vurria vasà.
I’ te vurria vasá,
ma ‘o core nun mm’ ‘o ddice
‘e te scetá,
‘e te scetá.
I’ mme vurria addurmí.
I’ mme vurria addurmí,
vicino ô sciato tuojo,
n’ora pur’i’,
n’ora pur’i’.

Sento stu core tuojo
ca sbatte comm’a ll’onne.
Durmenno, angelo mio,
chisà tu a chi te suonne.

‘A gelusia turmenta
stu core mio malato.
Te suonne a me? Dimméllo.
O pure suonne a n’ato?

I’ te vurria vasà.
I’ te vurria vasá,
ma ‘o core nun mm’ ‘o ddice
‘e te scetá,
‘e te scetá.
I’ mme vurria addurmí.
I’ mme vurria addurmí,
vicino ô sciato tuojo,
n’ora pur’i’,
n’ora pur’i’.

Related Entries

Una risposta

  1. E’ UNA CANZONE INCOMPARABILE, DA NAPOLETANO LA SENTO VOLENTIERI SPESSO E NUN ME STUFA MAI.
    LA VOSTRA IMPOSTAZIONE E’ INCONFONDIBILE E METTE IN EVIDENZA L’AMORE CHE SI HA NEL PROPORRE COSI’ BENE LE CANZONI NAPOLETANE. CI VUOLE LO SPIRITO NAPOLETANO PER CREARE QUESTA ” OPERA D’ARTE”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *